на самом деле мы здесь все мученики и все террористы
****
Мы всё чего-то ждем. Курс давно намечен, осталось только заглянуть в секретный ящик твоей каюты. Мне нужно кое в чем убедиться... Если застукаешь, боюсь, бедняжке Юнге не поздоровится…
Когда стоя в дверях, грозный Капитан спросит: «Что ты тут делаешь?!» он ответит:
«Все же так просто. В моих глазах стоит морская пена. Она бурлит, шипит, переливается, она в нетерпеливости своей стремиться заполнить все собой, каюту, землю, голову…Заткни уши, Капитан, я слышу пение дельфинов! Они смеются и никогда не снятся! Я чувствую, как распускаются цветы в том месте, где раньше был след от корабля. Как мы могли не замечать этого?! Заменить матерное слово предлогом для. Каждый день, без права на отдых. А тот, кто посмеет дать себе минуту передышки, того за борт, без памяти, без сожаленья! К морскому дьяволу их! Мне их ни капельки не жаль! Я пронесу в фуражке воду и буду разводить в ней рыб, попробуй, останови меня. А лучше, присоединись, покроши им хлеба, увидишь, как жадно они станут есть…Давай, звони в береговую охрану, там давно уже никого нет, гудки в темноте, даже их не осталось, мы полностью одни, можешь такое представить? За столько времени соленый ветер успел расправить лоб не приходящим. Какие-то насекомые так назойливо щекочут мой живот, грозя вырваться наружу, и феерверк, не будет ран, багровых шрамов у них такие мягкие тела, даже внутри нет ни следа от крови! Возьми мою руку. Что ты чувствуешь? Лишь легкое касанье? А я ведь сжала так сильно, что должно быть больно. Курс на речные острова! На западе все точки сливаются в одну, не различить координаты. Раскрой окно насквозь, мне что-то душно. Постой, еще пока не говори. Я далеко на мачте, не услышу. Пускай пытаются меня согнать…
Но не ты же…
Я не хочу, чтоб ты хватался за пистолет. Взгляни вокруг, где здесь мятеж? Матросы слушают внимательно, они безвредны. Когда поймешь, что ничего не угрожает, попробуй воспринять это как бунт. Впервые бунт без подавления, бунт поцелуем, бескровный, организованный одной лишь теплотой…
Бунт Афродиты.
Мы всё чего-то ждем. Курс давно намечен, осталось только заглянуть в секретный ящик твоей каюты. Мне нужно кое в чем убедиться... Если застукаешь, боюсь, бедняжке Юнге не поздоровится…
Когда стоя в дверях, грозный Капитан спросит: «Что ты тут делаешь?!» он ответит:
«Все же так просто. В моих глазах стоит морская пена. Она бурлит, шипит, переливается, она в нетерпеливости своей стремиться заполнить все собой, каюту, землю, голову…Заткни уши, Капитан, я слышу пение дельфинов! Они смеются и никогда не снятся! Я чувствую, как распускаются цветы в том месте, где раньше был след от корабля. Как мы могли не замечать этого?! Заменить матерное слово предлогом для. Каждый день, без права на отдых. А тот, кто посмеет дать себе минуту передышки, того за борт, без памяти, без сожаленья! К морскому дьяволу их! Мне их ни капельки не жаль! Я пронесу в фуражке воду и буду разводить в ней рыб, попробуй, останови меня. А лучше, присоединись, покроши им хлеба, увидишь, как жадно они станут есть…Давай, звони в береговую охрану, там давно уже никого нет, гудки в темноте, даже их не осталось, мы полностью одни, можешь такое представить? За столько времени соленый ветер успел расправить лоб не приходящим. Какие-то насекомые так назойливо щекочут мой живот, грозя вырваться наружу, и феерверк, не будет ран, багровых шрамов у них такие мягкие тела, даже внутри нет ни следа от крови! Возьми мою руку. Что ты чувствуешь? Лишь легкое касанье? А я ведь сжала так сильно, что должно быть больно. Курс на речные острова! На западе все точки сливаются в одну, не различить координаты. Раскрой окно насквозь, мне что-то душно. Постой, еще пока не говори. Я далеко на мачте, не услышу. Пускай пытаются меня согнать…
Но не ты же…
Я не хочу, чтоб ты хватался за пистолет. Взгляни вокруг, где здесь мятеж? Матросы слушают внимательно, они безвредны. Когда поймешь, что ничего не угрожает, попробуй воспринять это как бунт. Впервые бунт без подавления, бунт поцелуем, бескровный, организованный одной лишь теплотой…
Бунт Афродиты.